We sat down to dinner and were delighted when Christian joined us. We had been trying in vain to make sense of the menu, even though it was in English there were puzzling items: mouth pockets? Stiff chicken? He told us that the menu translated in English had a few problems. It seemed the person doing the translations was using a phoenetic translation. He read the menu to us, amidst much laughter, reassuring us that mouth pockets were like ravioli, and really quite good.